Övriga översättningar

Vi tar självfallet emot uppdrag inom ett brett spektrum från både offentliga och privata kunder. Vi utför både översättningar och språkgranskningar, av till exempel akademiska texter.

Privatpersoner
- Hur beställer man en översättning och vad kostar det?
För vissa typer av översättningar (till exempel adoptionshandlingar) tillämpar vi fasta priser och kan då ge er ett pris direkt. I andra fall ber vi er att översända den text som ska översättas för att vi ska kunna lämna en offert. Vi debiterar antingen per timma eller per ord beroende på typ av översättning. Om ni accepterar vår offert sänder vi en bekräftelse av pris, leveranstid och betalningsvillkor.

- Tillkommer det några ytterligare kostnader?
Det tillkommer en mindre kostnad för varje bestyrkt översättning som ska stämplas. Det utgår även ett tillägg för expressöversättningar, som avtalas med kunden i förväg. Dessa kostnader specificeras i samband med offerten.

- När krävs en bestyrkt översättning?
Vissa typer av översättningar måste vara bestyrkta, till exempel adoptionshandlingar. Bestyrkande innebär att översättningen stämplas av en översättare som är auktoriserad av Kammarkollegiet.